Thành ngữ – Quán ngữ tiếng Hàn

2 Flares Google+ 0 Facebook 0 Twitter 0 LinkedIn 2 Pin It Share 0 2 Flares ×

Nếu bạn đang muốn khám phá một số ngữ pháp tiếng Hàn thú vị trước khi lên đường đi du học Hàn Quốc thì một số thành ngữ – quán ngữ tiếng Hàn sau đây có thể là thông tin thú vị với bạn.

Thành ngữ – Quán ngữ tiếng Hàn – Điều cần có khi du học Hàn Quốc

Vì sao cần học thành ngữ quán ngữ tiếng Hàn khi du học Hàn Quốc

Vì sao cần học thành ngữ quán ngữ tiếng Hàn khi du học Hàn Quốc

Cũng giống như người Việt Nam, trong văn hóa Hàn Quốc, việc sử dụng thành ngữ – quán ngữ là điều khá phổ biến. Người ta sẻ dụng những hình ảnh ẩn dụ cho những ý nghĩa sâu xa đằng sau đó. Nếu là một người học và sử dụng tiếng Hàn giỏi, nhất là để bạn không thấy lạ lẫm trong thời gian đi du học Hàn Quốc khi nói chuyện với người bản đia, bạn cần xem qua một số thành ngữ – quán ngữ tiếng Hàn phổ biến.

Học thêm về thành ngữ – quán ngữ tiếng Hàn, bạn sẽ cảm thấy vốn từ vựng và ngữ pháp tiếng Hàn của mình phong phú và đa dạng hơn rất nhiều.Vậy đừng ngần ngại nắm lấy cơ hội này.

Một số thành ngữ – quán ngữ tiếng Hàn phổ biến

Một số thành ngữ quán ngữ tiếng Hàn phổ biến

Một số thành ngữ quán ngữ tiếng Hàn phổ biến

바늘도둑 소도둑.: ăn cắp quen tay

궝 먹고 알 먹기: ăn giầy ăn cả bít tất

가까운 이웃 먼 친척보다 낫다: bán anh em xa mua láng giềng gần

칼 든 놈은 칼로 망한다: chơi dao có ngày đứt tay

금강산도 식후경: có thực mới vực được đạo

뒷물이 맊아야 아랫물이 맊다: dột từ nóc nhà

하룻강아지 범 무서운 줄 모른다: điếc không sợ sung

타는 불에 부채질하다: đổ thêm dầu vào lửa

긁어 부스럼: đụng nhầm tổ kiến lửa

남에 떡이 커 보인다: đứng núi này trông núi nọ

종로에서 빰 맞고 한강에 가서 화풀이 한다: giận cá chém thớt

불운은 물려서 온다: họa vô đơn chí

아닌때 굴뚝에 연기나랴: không có lửa làm sao có khói

티끌 모아 태산: kiến tha lâu đầy tổ

사공이 많으면 배가 산으로 간다: lắm thầy nhiều ma

달걀로 바위 치기: lấy trứng trọi đá

소 잃고 외양간 고친다: mất bò mới lo làm chuồng

일석이초: nhất cử lưỡng tiện

발밑에 물이 차다 : nước đến chân mới nhảy

가쇠귀에 경읽기: nước đổ đầu vịt

비 온 뒤에 땅이 굳어진다: sau cơn mưa trời lại sáng

원송이도 나무에서 떨어질때: sông có khúc, người có lúc

좋은 약은 입에 쓰다: thuốc đắng giã tật

뚝배가 보다 장맛이다: tốt gỗ hơn tốt nước sơn

백번 듣는 것보다 한 번 보는 것이 낮다: trăm nghe không bằng một thấy

호랑이 꿀에 가야 호랑이새끼를 잡는다: vào hang cọp mới bắt được cọp

어르고 빰치기: vừa đấm vừa xoa

낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다: tai vách mạch rừng

싼 게 비지떡: tiền nào của nấy

Chúc các bạn có bài học mới về ngữ pháp tiếng Hàn vui và bổ ích.

Theo: Minh Nguyệt

ĐẠI DIỆN TUYỂN SINH DU HỌC HÀN QUỐC – CÔNG TY DU HỌC  NEW OCEAN ( TÂN ĐẠI DƯƠNG )

Địa chỉ : Số 37 – Ngõ 121 – Thái Hà – Đống Đa – Hà Nội

Điện thoại : ( 04 ) 353.783.11

Email : tuvan@tandaiduong.com.vn

Hotline : 098.424.0033 – 0986.842.885 – 096.456.0011 – 096.456.0044 – 096.456.0055

New Ocean cùng bạn vươn tới những tầm cao !

CÔNG TY TƯ VẤN DU HỌC QUỐC TẾ NEW OCEAN

Add : Số 37 - Ngõ 121 - Thái Hà - Đống Đa - Hà Nội

Tel : (024)3537.8311

Email : tuvan@tandaiduong.com.vn

Mobile : 0986.842.885 - 096.456.0044 - 096.456.0011 - 098.424.0033

Leave a comment

Your email address will not be published.


*


Chat với New Ocean